Мировые СМИ продолжают обсуждать игру сборных Испании и Голландии.
"Месть несравнима! Золотой треугольник голландской сборной - Роббен, ван Перси, Снейдер - отправил нас в мир мечты. Психологический удар времен ЮАР был на минуту забыт", - отметило голландское издание после победы родной сборной над Испанией (5:1).
Несравнима с чем? Правильно, по смыслу, должно быть " Месть несравненна".
Несравнима с поражением в финале на прошлом мундиале. Все-таки сравнивать эти 2 матча нельзя. Тогда ставки были очень высоки, а сейчас это всего лишь матч за распределение мест в группе
Ваше пояснение вполне логично, но этого никак не следует из написанного в заметке:). Там, как я понимаю, просто выражается радость от этой победы.
"Психологический удар времен ЮАР был на минуту забыт". Выражается радость от этой победы, которая не сравнится с горечью поражения 4 года назад в ЮАР)
Это стилистически слабое построение, т.к. перед этим предложением говорится о "золотом треугольнике" и "мире мечты", а сразу после него - точка.
уверяю Вас, голландские болельщики вполне удовлетворены вчерашней местью)
Ну каждый имеет право на свое мнение))) Лично я думаю, что голландцы будут удовлетворены только в случае победы в чемпионате) Они ее заслуживают больше чем кто-либо другой)
с этим не спорю и свое выражаю, но не навязываю)
заслуживают, конечно... может быть не именно эта сборная (по одной игре тяжело судить, даже такой удачной), а вообще в целом, исторически.
Бан пользователя